邵族號稱臺灣高山族十族之一,但目前邵語已接近消滅的邊緣,而有關邵語的資料跟研究極少。連厚達八百多頁的《原語による臺灣高砂族傳說集》都沒有邵語的資料。舊文獻雖列有少數邵語的單字,但記音並不準確。
有關邵語的報告最好的是李方桂師等人所寫的「邵語記略」,對邵語的語音及構詞有簡略的描述。雖然他們在日月潭只收集了五個半天的資料,但其記音非常精確,對結構的觀察也很洞澈。報告中所列的約八百個單字已成為南島語言比較研究的主要邵語資料來源。可惜那些資料還不夠。因此亟需再去做田野調查,收集更多的資料。
作者在一九七五年六、七月間在日月潭德化社工作了三週,收集了二十六則語料(打字及譯文共75頁),單字也收了約一千五百個字,此外還收了一些單句。這篇報告只是有關邵語調查的一部份研究心得而已。
本文的目的之一是把邵語音韻研究較詳盡的結果提供給更多的讀者。「邵語記略」一文的詞彙部份雖附有英文翻譯,但報告的全文是用中文寫的,因此不懂中文的人只能使用其詞彙資料而已。本文對邵語音韻系統有較詳盡的探討與說明。
邵語共有二十一個輔音p, t, k, q, Ɂ, b, d, m, n, ŋ, f, ɵ, đ̶ (ᴕ), s, ʃ, h, l, ɫ, r, w, y, 只有三個元音a, i, u。輔音比「邵語記略」所列的多了一個s,因s與ɵ成對比。元音卻去掉了e,因e只是i元音的變音。這是掌握了較豐富的資料後所得的結果。從平面的或歷史的觀點去探討,這些修正似乎是合理的。此外,本文所採用的產生音韻學理論跟十九年前「邵語記略」所採用的結構音韻學理論在方法上也不盡相同。譬如,詞音位轉換(morphophonemic alternations)的現象原來在構詞部份需要個別列舉的,現在都在音韻部份同時處理,只要幾條規律就可以一起獲得解決了。然而,本文的寫作得力於「邵語記略」的啟發非常之多,這是作者要特別誌謝的。
本文分下列幾節:一、概說,二、音韻:1. 輔音元音表,2. 語音描述(包括辨音徵性表),3. 重音,4. 長音,5. 語音分佈,三、詞音位轉換:1. 插詞(中加成分)-m-m~-um-(~-im-~-am-)的轉換,2. 字尾h~Ø的轉換,3. 詞尾-in~-an~-n的轉換,4. 詞尾 -u:wan~-wan的轉換,5. 高元音與半音的轉換i~y, u~w,6. 相同元音串的刪減。