註腳
金守拙著、李保均譯,〈再論吾我〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》28上(1957):273-281。
George KENNEDY, “A Re-examination of the Classical Pronoun-forms 'ngo' and 'nga',” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 28.1 (1957): 273-281.
書目
金守拙著、李保均譯
1957 〈再論吾我〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》28上:273-281。
KENNEDY, George
1957 “A Re-examination of the Classical Pronoun-forms 'ngo' and 'nga'.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 28.1: 273-281.
金守拙著、李保均譯. (1957). 再論吾我. 中央研究院歷史語言研究所集刊, 28(上), 273-281.
KENNEDY, George. (1957). A Re-examination of the Classical Pronoun-forms 'ngo' and 'nga'. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, 28(1), 273-281.
金守拙著、李保均譯. “再論吾我.” 中央研究院歷史語言研究所集刊 28, no. 上 (1957): 273-281.
KENNEDY, George. “A Re-examination of the Classical Pronoun-forms 'ngo' and 'nga'.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 28, no. 1 (1957): 273-281.
金守拙著、李保均譯. “再論吾我.” 中央研究院歷史語言研究所集刊, vol. 28, no. 上, 1957, pp. 273-281.
KENNEDY, George. “A Re-examination of the Classical Pronoun-forms 'ngo' and 'nga'.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, vol. 28, no. 1, 1957, pp. 273-281.