跳到主要內容區塊
選單
中文

史語所集刊

就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞 On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih

  • 作  者:

    王靜如 Wang Ching-ju

  • 期別頁碼:

    5.4:545-549

  • 出版時間:

    1935

  • 引用 全文下載

引用

引用書目為自動生成,僅便於讀者使用,
可能不完全準確。

引用書目

註腳
王靜如,〈就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》5.4(1935):545-549。
Ching-ju Wang, “On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih,” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 5.4 (1935): 545-549.

書目
王靜如
1935 〈就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》5.4:545-549。
Wang, Ching-ju
1935 “On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 5.4: 545-549.
王靜如. (1935). 就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞. 中央研究院歷史語言研究所集刊, 5(4), 545-549.

Wang, Ching-ju. (1935). On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, 5(4), 545-549.
王靜如. “就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞.” 中央研究院歷史語言研究所集刊 5, no. 4 (1935): 545-549.

Wang, Ching-ju. “On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 5, no. 4 (1935): 545-549.
王靜如. “就元秘史譯文所見之中國人稱代名詞.” 中央研究院歷史語言研究所集刊, vol. 5, no. 4, 1935, pp. 545-549.

Wang, Ching-ju. “On the Development of Honorific Pronouns in Mandarin in the light of the Translation of Yüan-mi-shih.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, vol. 5, no. 4, 1935, pp. 545-549.
複製

匯出格式

下載 下載 下載 下載
⟸回上頁
返回頂端