跳到主要內容區塊
選單
中文

史語所集刊

〔英文〕西藏口語中的動詞 Ergativity in Spoken Tibetan

  • 作  者:

    張蓓蒂、張琨 Betty Shefts Chang and Kun Chang

  • 期別頁碼:

    51.1:15-32

  • 出版時間:

    1980

  • 引用 全文下載

摘要

我們所採集的西藏口語中大部分的動詞,要是主語是第一人稱,可以用-p□ yii 表示完成式,這些動詞都是我們所稱的controllable動詞。有些動詞,主語是第一人稱時,不能用-p□ yii,只能用-pv ree表示完成式,這些動詞,像“病了”,“醉了”,“病好了”,“摔倒了”,都是我們所稱的non-controllable動詞。此外,關於主語□a和□□□的分別:用□a時不牽涉到volition,用□□□時牽涉到volition。

引用

引用書目為自動生成,僅便於讀者使用,
可能不完全準確。

引用書目

註腳
張蓓蒂、張琨,〈〔英文〕西藏口語中的動詞〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》51.1(1980):15-32。
Betty Shefts Chang and Kun Chang, “Ergativity in Spoken Tibetan,” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 51.1 (1980): 15-32.

書目
張蓓蒂、張琨
1980 〈〔英文〕西藏口語中的動詞〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》51.1:15-32。
Chang, Betty Shefts, and Kun Chang
1980 “Ergativity in Spoken Tibetan.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 51.1: 15-32.
張蓓蒂、張琨. (1980). 〔英文〕西藏口語中的動詞. 中央研究院歷史語言研究所集刊, 51(1), 15-32.

Chang, Betty Shefts, & Kun Chang. (1980). Ergativity in Spoken Tibetan. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, 51(1), 15-32.
張蓓蒂、張琨. “〔英文〕西藏口語中的動詞.” 中央研究院歷史語言研究所集刊 51, no. 1 (1980): 15-32.

Chang, Betty Shefts, and Kun Chang. “Ergativity in Spoken Tibetan.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 51, no. 1 (1980): 15-32.
張蓓蒂、張琨. “〔英文〕西藏口語中的動詞.” 中央研究院歷史語言研究所集刊, vol. 51, no. 1, 1980, pp. 15-32.

Chang, Betty Shefts, and Kun Chang. “Ergativity in Spoken Tibetan.” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, vol. 51, no. 1, 1980, pp. 15-32.
複製

匯出格式

下載 下載 下載 下載
⟸回上頁
返回頂端