1926
Geserica: Untersuchung der sprachlichen Eigentümlichkeiten der mongolischen Version des Gesserkhan
Lit’aipos Gedichte. IV Buch (37 lyrische Gedichte)
Fernão Mendez Pinto und seine "Peregrinaçam"
Der wissenschaftliche Nachlass August Conradys
Li Tze-ch'êng und Chang Hsien-chung
Zum Ausbau der Gabelentzschen Grammatik
Was wissen wir von den Lauten des Altjapanischen?
“Der Blumen Köstlichkeit”. “Blumenspiegel” (Übersetzung nach Ono Sensei) mit Abbildungen
Lit’aipo’s poetische Werke. I. Buch
Das Lu-ling-kwang-tien-fu des Wang Wên-k’ao (Wên Hsüan C. II 13-21)
Über einige altchinesische Hilfswörter, I.言
The Feng-Fu (Song of the Wind) by Sung Yüh
Bemerkungen zum Altgujarâtî Pañcâkhyânavârttika
Einige sinologische Desiderate
Zu Buddhacarita I, 26 Tibetischer Ausgabe
Einige Verbesserungen zu Giles’ Chinese Biographical Dictionary
Notiz zu de Harlez’ Vocabulaire Bouddhique Sanscrit-Chinois, Nr. 32
Bemerkungen zur vorstehender Notiz
Berichtigungen zu den Untersuchungen über zwei Sprüche des Konfuzius (A M II 379-407)