晚清修律大臣沈家本領銜變法修律,中華法系從此走入歷史,中國導入了歐陸法系,惟還來不及落實,辛亥一役,民國肇建。其後,歷經南京臨時政府、北洋政府、國民政府各時期,1949年之後,兩岸又分裂分治。政權一再轉替,法統延續乎?斷裂乎?很值得細細考察。 本文針對百年來清末民國與台灣的社會變遷與法律文化,從立法繼受的宏觀視野,驗往證今,除了回顧華人社會「六法全書」的生成、確立及其消長外,試圖探尋一世紀以來政權更迭與法律體係的承轉關係,並思索若干糾結的法律文化問題。
The legal reform during the late Qing Dynasty, which was led by the Minster of Legal Revision, ShenJia-ben (沈家本), replace the traditional Chinese legal system with the Continental European legal system hereafter. However, the Qing government didn’t last long enough to put the new codes into practice. It is worth to research the fracture and continuity of new codes throughout the alternation of sovereignties, chronologically, Nanking Provisional Government (南京臨時政府), Beiyang Government (北洋政府), Nationalist Government (國民政府) and the two co-existing sovereign states across Taiwan Straight since 1949.This article will focus on a century of social transformation and legal culture to review the present and the past from the aspect of legal reception. Alongside retrospection to the birth, the adoption and vicissitude of “Six Codes” in the Chinese society, it tries to inquire the relationship between the aforesaid alternation of sovereignties and legal system, and contemplates several entwined issues of legal culture.
法律繼受、六法全書、晚清民國、法律文化
legal reception、 Six Codes、 late Qing Dynasty、 the Republic of China、 legal culture