メイン コンテンツ ブロック
メニュー
日本語

古今論衡

臺灣中醫藥諺語田野調查報告 Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan

  • 作  者:

    張賢哲、蔡貴花、林宜信 Hsien-cheh Chang, Kuei-hua Tsai, I-hsin Lin

  • 期別頁碼:

    18:97-136

  • 出版時間:

    2008/10

  • 引用 ダウンロード

引用

引用書目為自動生成,僅便於讀者使用,
可能不完全準確。

引用文

脚注
張賢哲、蔡貴花、林宜信,〈臺灣中醫藥諺語田野調查報告〉,《古今論衡》18(2008):97-136。
Hsien-cheh Chang, Kuei-hua Tsai, and I-hsin Lin, “Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan,” Disquisitions on the Past & Present 18 (2008): 97-136.

参考文献
張賢哲、蔡貴花、林宜信
2008 〈臺灣中醫藥諺語田野調查報告〉,《古今論衡》18:97-136。
Chang, Hsien-cheh, Kuei-hua Tsai, and I-hsin Lin
2008 “Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan.” Disquisitions on the Past & Present 18: 97-136.
張賢哲、蔡貴花、林宜信. (2008). 臺灣中醫藥諺語田野調查報告. 古今論衡, 18, 97-136.

Chang, Hsien-cheh, Kuei-hua Tsai, & I-hsin Lin. (2008). Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan. Disquisitions on the Past & Present, 18, 97-136.
張賢哲、蔡貴花、林宜信. “臺灣中醫藥諺語田野調查報告.” 古今論衡, no. 18 (2008): 97-136.

Chang, Hsien-cheh, Kuei-hua Tsai, and I-hsin Lin. “Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan.” Disquisitions on the Past & Present, no. 18 (2008): 97-136.
張賢哲、蔡貴花、林宜信. “臺灣中醫藥諺語田野調查報告.” 古今論衡, no. 18, 2008, pp. 97-136.

Chang, Hsien-cheh, Kuei-hua Tsai, and I-hsin Lin. “Field Survey Reports of Proverbs used in Chinese Medicinal Culture on Taiwan.” Disquisitions on the Past & Present, no. 18, 2008, pp. 97-136.
コピー

輸出

ダウンロード ダウンロード ダウンロード ダウンロード
⟸前のページ
このページの先頭へ