跳到主要內容區塊
選單
中文

古今論衡

舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析 The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu

  • 作  者:

    何孟侯 Meng-hou Ho

  • 期別頁碼:

    15:133-156

  • 出版時間:

    2006/10

  • 引用 全文下載

引用

引用書目為自動生成,僅便於讀者使用,
可能不完全準確。

引用書目

註腳
何孟侯,〈舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析〉,《古今論衡》15(2006):133-156。
Meng-hou Ho, “The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu,” Disquisitions on the Past & Present 15 (2006): 133-156.

書目
何孟侯
2006 〈舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析〉,《古今論衡》15:133-156。
Ho, Meng-hou
2006 “The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu.” Disquisitions on the Past & Present 15: 133-156.
何孟侯. (2006). 舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析. 古今論衡, 15, 133-156.

Ho, Meng-hou. (2006). The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu. Disquisitions on the Past & Present, 15, 133-156.
何孟侯. “舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析.” 古今論衡, no. 15 (2006): 133-156.

Ho, Meng-hou. “The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu.” Disquisitions on the Past & Present, no. 15 (2006): 133-156.
何孟侯. “舊王孫眼中的臺灣原住民——從溥心畬的詩文書畫中解析.” 古今論衡, no. 15, 2006, pp. 133-156.

Ho, Meng-hou. “The Taiwanese Aborigines in the Eyes of the Nobility of Bygone Days: Insights from the Poetry, Paintings, and Calligraphy of Pu Xin-yu.” Disquisitions on the Past & Present, no. 15, 2006, pp. 133-156.
複製

匯出格式

下載 下載 下載 下載
⟸回上頁
返回頂端